网站地图
联系方式
翻译须知
翻译价格
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
俄语翻译
德语翻译
西语翻译
翻译新闻
公司新闻
行业新闻
关于我们
首页
当前位置:
翻译新闻
翻译新闻
公司新闻
行业新闻
推荐信息
翻译文本长度
翻译后的单词
标书翻译的经验
翻译的四项原则
医学英语翻译
论文翻译服务
技术翻译注意点
翻译职业的原则
翻译工作进行中
审校翻译稿件
热门信息
翻译文本长度
翻译后的单词
标书翻译的经验
翻译的四项原则
医学英语翻译
论文翻译服务
技术翻译注意点
翻译职业的原则
翻译工作进行中
审校翻译稿件
翻译中的等值问题
发布日期:2025-07-03 09:08:29 访问次数:176
一般来说,译者解决问题的能力越强、综合素质越高,获得等值的可能性就越大,等值程度也就越高。译本的优劣,关键在于译者,在于译者的译才,在于译者的译才是否得到充分施展。
以上大致从文本、文化及译者三个方面分析了影响翻译等值的诸多因素。由此可见,翻译中的等值问题是一个非常复杂的问题,原因就在于翻译本身就是一项复杂的、多层面的文化活动。
上一信息:
如何准确翻译
下一信息:
翻译也离不开人类活动
二维码
微信
微信号:15062607136
QQ
1098677954
微博
weibo
电话
15062607136
邮件
1098677954@qq.com
地址
常熟市书院街28号
顶部